Pagina 1 van 1

Engelse commando's

Geplaatst: 11 jan 2004 17:07
door carolaleijtens
Hoi allemaal,

Ik kreeg van iemand de vraag over engelse commando's, of ik wist wat de echte engelse commando's waren. Aangezien ik geen Engelse commando's gebruik wilde ik jullie hulp vragen. Graag wil ik dus Echte Engelse commando's met de betekenis. Dit is voor een toneelstuk van diegene die mij de vraag stelde.

Groetjes van Carola

Geplaatst: 11 jan 2004 18:34
door cindy1986
stay = blijf
down = af

Denk ik ;)

Geplaatst: 11 jan 2004 19:35
door carolaleijtens
Ja die kende ik ook al, maar wel bedankt hoor. :ok:

Geplaatst: 11 jan 2004 19:48
door EvitaP
sit =zit
close = aan de voet
heel = volg

Geplaatst: 12 jan 2004 13:24
door Elvira
back : staan

Groetjes Elvira

Geplaatst: 13 jan 2004 05:34
door cuatro
get in= kom hier
(send) away= vooruit
flat = plat liggen

Geplaatst: 13 jan 2004 09:24
door Femke en Bailey
Martijn schreef:Ik vind het toneelstuk nu al hylarisch. Als ik iets achterlijk vind zijn het mensen die "Charlie, Down!" staan te roepen.
en dan belonen met de woorden 'good girl' of 'good boy'... :roll: :mrgreen:

Geplaatst: 13 jan 2004 09:26
door whoopy
Martijn schreef:Ik vind het toneelstuk nu al hylarisch. Als ik iets achterlijk vind zijn het mensen die "Charlie, Down!" staan te roepen.
ik moet ook altijd heel hard lachen. tja ieder voor zich natuurlijk, maar waarom moet dat in het engels :roll: kan toch gewoon zeggen: af, voet, zit, hier etc etc

Geplaatst: 13 jan 2004 09:28
door Femke en Bailey
whoopy schreef:
Martijn schreef:Ik vind het toneelstuk nu al hylarisch. Als ik iets achterlijk vind zijn het mensen die "Charlie, Down!" staan te roepen.
ik moet ook altijd heel hard lachen. tja ieder voor zich natuurlijk, maar waarom moet dat in het engels :roll: kan toch gewoon zeggen: af, voet, zit, hier etc etc
mijn opa had zijn hond geleerd te gaan zitten op het commando 'appelmoes', dat was pas stoer! :mrgreen:

Geplaatst: 13 jan 2004 09:35
door whoopy
Femke en Bailey schreef:
whoopy schreef:
Martijn schreef:Ik vind het toneelstuk nu al hylarisch. Als ik iets achterlijk vind zijn het mensen die "Charlie, Down!" staan te roepen.
ik moet ook altijd heel hard lachen. tja ieder voor zich natuurlijk, maar waarom moet dat in het engels :roll: kan toch gewoon zeggen: af, voet, zit, hier etc etc
mijn opa had zijn hond geleerd te gaan zitten op het commando 'appelmoes', dat was pas stoer! :mrgreen:
hahahhaha ja je kunt ze alles aanleren :ok:

Geplaatst: 13 jan 2004 10:15
door carolaleijtens
Tja ik ken diegene niet persoonlijk.
Ik moet ook eerlijk zeggen dat ik het niet helemaal snap, maar ja ieder zijn eigen doen en laten toch.

In ieder geval hartstikke bedankt voor de reacties alvast.

Geplaatst: 13 jan 2004 14:54
door cuatro
Martijn schreef:Als ik iets achterlijk vind zijn het mensen die "Charlie, Down!" staan te roepen.
Gelukkig zeg ik geen Charlie, ik zeg altijd Cuatro down :tong:

Geplaatst: 13 jan 2004 17:32
door Daika (Anja)
Finish=voet

Geplaatst: 14 jan 2004 09:48
door Angela12
Apport was volgens mij ; go get it
Maar dat kan ik ook fout hebben hoor

Geplaatst: 15 jan 2004 06:51
door droopy
watch voor aandacht vragen
heelwork = volgwerk
finish wordt geroepen om de hond aan de voet te laten gaan maar wordt vaak niet door de geleider gebruikt maar close.

sendaway = vooruitsturen
recall= terugroepen
distant control = op afstand hond zit sta af in willekeurige volgorde

Dit is wat ik er nog aan toe kan voegen