Kunnen jullie me vertellen hoe ik dit moet uitspreken: DOLICHOCEPHAAL
Is dat "Dooligozeefaal"?
Moderator: moderatorteam
zo zou ik het ook uitsprekenShima schreef:Ben met KK1 begonnen en nu moeten we de Kynologische trefwoorden leren.
Kunnen jullie me vertellen hoe ik dit moet uitspreken: DOLICHOCEPHAAL
Is dat "Dooligozeefaal"?
Shima schreef:Mooi zo, dank je.![]()
Ik heb blijkbaar niet goed opgelet tijdens de les
:N: 'k Zal maandag beter opletten, ik beloof hetMaeve schreef:Shima schreef:Mooi zo, dank je.![]()
Ik heb blijkbaar niet goed opgelet tijdens de les![]()
Jij had zeefaalShima schreef:Hmm, bedoel je dan met met de eee of uh klank dus seefaal of suhfaal?
Lastig he zo?
Ja lastig praten zoShima schreef:Hmm, bedoel je dan met met de eee of uh klank dus seefaal of suhfaal?
Lastig he zo?

Die moeilijke woorden onthoud ik juist. Maar vraag me niet wat breien isShima schreef:Weet je wat? Ik zal het maandagavond vragen en dan hier neerzetten.
D'r zitten trouwens meer van die lekkere woorden tussen.Brachiocephalen, Dystichiasis.
Nee geef mij dan maar: mantel, vierkant en breien, hahaha
Jaaaa, nu welMarjoleine schreef:Dooligoo-see-faal
Braggio-see-faal
![]()
Weet je ook wat het is?
Dat weet ik, maar ik wil ook weten hoe ik het op de juiste manier moet uitspreken.kk1 examen is schriftelijk, hoef je als je wilt niks uit te spreken.
http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/ ... d=cavalierca·va·lier [kaavaljee] de; m -s 1 galant heer 2 begeleider ve dame

Hier nog iemand die dat denkt. Mede omdat ik mij meen te herinneren dat in de latijnse uitspraak geen z-klank is en wel een s-klank.ranetje schreef:Jij had zeefaalShima schreef:Hmm, bedoel je dan met met de eee of uh klank dus seefaal of suhfaal?
Lastig he zo?
fleurie stelt seefaal voor.
Geen z maar een s in de uitspraak.
Dat denk ik ook
Maar laat het nu een Engels ras zijn en niet FransMa-Rianne schreef:"Cavalier"= kaavaljee, toch?
http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/ ... d=cavalierca·va·lier [kaavaljee] de; m -s 1 galant heer 2 begeleider ve dame
Mee eensBranka schreef:Maar laat het nu een Engels ras zijn en niet FransMa-Rianne schreef:"Cavalier"= kaavaljee, toch?
http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/ ... d=cavalierca·va·lier [kaavaljee] de; m -s 1 galant heer 2 begeleider ve dame. Dus geen kaavaljee, maar kavalier of eigenlijks zelfs keffalier (wat staat fonetisch geschreven eigenlijk bezopen
).