Re: Een scheltjie ontmoet.
Geplaatst: 02 jan 2016 01:16
Ik heb het wel eens over een kale Corso gehad. Maar dat was voordat ik me in het fenomeen rashond had verdiept.S@ndr@ schreef:Keen corso... is een heule hardnekkige
Ik heb het wel eens over een kale Corso gehad. Maar dat was voordat ik me in het fenomeen rashond had verdiept.S@ndr@ schreef:Keen corso... is een heule hardnekkige
Nu is wel de vraag, hoe spreek je het wel uit?Maar een beetje aanpassen en het niet helemaal verHollandsen kan toch wel. En moet ook, anders klinkt het raarHoe doen mensen dat dan bij Västgötaspets vraag ik me af? VEST-GOOH-TA-SPETS?!
Nu is wel de vraag, hoe spreek je het wel uit?Maar een beetje aanpassen en het niet helemaal verHollandsen kan toch wel. En moet ook, anders klinkt het raarHoe doen mensen dat dan bij Västgötaspets vraag ik me af? VEST-GOOH-TA-SPETS?!
Lupo schreef:Ik heb het wel eens over een kale Corso gehad. Maar dat was voordat ik me in het fenomeen rashond had verdiept.S@ndr@ schreef:Keen corso... is een heule hardnekkige
Ke-ve-liehr dan denk ik. Maar inderdaad, ka-va-lier is dan net zo goed fout als ka-val-jee.Lothian schreef:Kevveleehr volgens mij, het is een Brits ras.Hilde schreef: En wat eigenlijk altijd verkeerd wordt uitgesproken imo is Cavalier. Volgens mij moet het gewoon ca-va-lier zijn en heel veel mensen zeggen ca-val-jee.
Whahahaha, schitterenddagmar88 schreef:Jaha, met kentekenbewijs. Ze hadden ook vierdeurs pups, maar die waren net even wat duurder.Liselore schreef:De laatste paar weken al 2x 'is dat nou zo'n Rhodesian Hatchback?
En dan weglopen![]()
Niet alle ritsbekken hebben een rits, dus zou best kunnen (wat dat betreft dan, verder qua bouw zal het niet echt lijken geloof ikdagmar88 schreef:Bij Niko vragen ze het ook. Is het een ritsbek? Ziet u een rits dan?
Nou-ou....dáár zou je over van mening kunnen verschillen.Maeve schreef:En het is zeker geen Troller![]()
Klinkt meer als een handige opberger van de IkeaNanna schreef:Mensen die Teckel als Täckel schrijven. Dafuk?
Hier liep iemand met een Weim en daar kwam kirrend een vrouw op aflopen ooooooh een grijze labbardor!kleine2758 schreef:Een Weimaner of Weimaranerse staande hond.
Ook had ik een Duitse hond(een Duitse herder dus).
Zamunda schreef:Niet alle ritsbekken hebben een rits, dus zou best kunnen (wat dat betreft dan, verder qua bouw zal het niet echt lijken geloof ikdagmar88 schreef:Bij Niko vragen ze het ook. Is het een ritsbek? Ziet u een rits dan?).
Die mensen hebben het helemaal goed!toots schreef:Deense dog - sjiwawa- tukkel - Berner sennen, pomeraan idd ook, malthees ceacar hondje zeggen veel mensen.
nomo schreef:Die mensen hebben het helemaal goed!toots schreef:Deense dog - sjiwawa- tukkel - Berner sennen, pomeraan idd ook, malthees ceacar hondje zeggen veel mensen.
Berner senner inderdaad, net zo hardnekkig als de cavaljé en keen corso. En wat ik af en toe verkeerd zie geschreven worden is griffon belgé. Dat accent hoort daar niet.nomo schreef:Morris is natuurlijk meestal een berner sennerrrr of bennesenner. Vooral mensen die er zelf een hebben en het steevast verkeerd blijven zeggen krijg ik jeuk van.
ja een beetje, maar je hoeft dat bijv toch ook niet totaal op zn zweeds uit te spreken? dat vind ik zo needy staan hahahMaeve schreef:Maar een beetje aanpassen en het niet helemaal verHollandsen kan toch wel. En moet ook, anders klinkt het raarsbientje schreef:daar begin ik ook niet aan hoor, ik ga niet als een halve latina al die rasnamen uit staan sprekenManuma schreef:Ik had laatst een Huksky volgens een mevrouwIk vond het wel leuk gevonden.
Podenco's zie je hier wel veel, dat wordt zelden verkeerd uitgesproken
Ik zei ook altijd kavaljeeEn Keene Corso heb ik ook een tijd volgehouden maar dankzij dit forum weet ik nu Hoe je het uitspreekt. Dogo Argentino spreekt het vrouwtje ook mooi uit als een echte Spaanse. Ik ben daar te Hollands voor geloof ik.
Ik wil best een beetje mijn best doen maar ineens halverwege je verhaal naar zo'n spaanse tongval switchen alleen om dogo argentino te zeggen, nehh
Hoe doen mensen dat dan bij Västgötaspets vraag ik me af? VEST-GOOH-TA-SPETS?!
haah ja ik weet hoe het uitgesproken moet worden maar hoe een zweed het uitspreekt in het zweeds is wel anders dan hoe ik het uitspreek. Ik bedoelde alleen maar dat ik het nogal overdreven vind om het idd met een IKEA-accent uit te spreken. Echt van die kijk-mij mensen doen dat volgensmijNanna schreef:Troost je want de zweden spreken het dus ook uit als westjeutaspetssbientje schreef:ja een beetje, maar je hoeft dat bijv toch ook niet totaal op zn zweeds uit te spreken? dat vind ik zo needy staan hahahMaeve schreef: Maar een beetje aanpassen en het niet helemaal verHollandsen kan toch wel. En moet ook, anders klinkt het raarHoe doen mensen dat dan bij Västgötaspets vraag ik me af? VEST-GOOH-TA-SPETS?!
ik zeg het dus als westjeutaspets, zoiets.en ja, dat kun je normaal zeggen zonder zo'n belangrijk klinkend Ikea-accent.
gud gurrrrllll *braak*Nanna schreef:Inderdaad. Van die aanstellers. Van die rare figuren die met een zwaar brits accent quasi terloops deddeldoe roepen naar hun (altijd) Border collie. Brrrrr.sbientje schreef: haah ja ik weet hoe het uitgesproken moet worden maar hoe een zweed het uitspreekt in het zweeds is wel anders dan hoe ik het uitspreek. Ik bedoelde alleen maar dat ik het nogal overdreven vind om het idd met een IKEA-accent uit te spreken. Echt van die kijk-mij mensen doen dat volgensmij
Neen dus.
Je zegt gewoon kavaliertje. Dus ook niet kevvelèèr. Maar ook niet kavaljé. Het luistert nauw hoor
Ik wel, iemand die het uit spreek als border collier-Saskia- schreef:Berner senner inderdaad, net zo hardnekkig als de cavaljé en keen corso. En wat ik af en toe verkeerd zie geschreven worden is griffon belgé. Dat accent hoort daar niet.nomo schreef:Morris is natuurlijk meestal een berner sennerrrr of bennesenner. Vooral mensen die er zelf een hebben en het steevast verkeerd blijven zeggen krijg ik jeuk van.
Ik ben nog nooit iemand tegen gekomen die border collie verkeerd uitsprak. Wel dat ze niet op de naam komen en dan zijn het 'die honden uit Babe, toch?'
Collier als koll - ierJudith schreef:Ik wel, iemand die het uit spreek als border collier-Saskia- schreef:Berner senner inderdaad, net zo hardnekkig als de cavaljé en keen corso. En wat ik af en toe verkeerd zie geschreven worden is griffon belgé. Dat accent hoort daar niet.nomo schreef:Morris is natuurlijk meestal een berner sennerrrr of bennesenner. Vooral mensen die er zelf een hebben en het steevast verkeerd blijven zeggen krijg ik jeuk van.
Ik ben nog nooit iemand tegen gekomen die border collie verkeerd uitsprak. Wel dat ze niet op de naam komen en dan zijn het 'die honden uit Babe, toch?'
Ik heb col-jee een keer gehoord. Was wel 'n pareltje om te zien, die hond.Habibi schreef:Collier als koll - ierJudith schreef:Ik wel, iemand die het uit spreek als border collier-Saskia- schreef:Berner senner inderdaad, net zo hardnekkig als de cavaljé en keen corso. En wat ik af en toe verkeerd zie geschreven worden is griffon belgé. Dat accent hoort daar niet.nomo schreef:Morris is natuurlijk meestal een berner sennerrrr of bennesenner. Vooral mensen die er zelf een hebben en het steevast verkeerd blijven zeggen krijg ik jeuk van.
Ik ben nog nooit iemand tegen gekomen die border collie verkeerd uitsprak. Wel dat ze niet op de naam komen en dan zijn het 'die honden uit Babe, toch?'
Of zoals de ketting col-jee?