Re: Voor iedereen die het zich afvraagt...
Geplaatst: 02 nov 2012 15:26
SjeiloZaZa schreef:Nou ik dacht echt Jade![]()
Maar als we dan toch bezig zijn. Hoe spreek je Shiloh uit?
SjeiloZaZa schreef:Nou ik dacht echt Jade![]()
Maar als we dan toch bezig zijn. Hoe spreek je Shiloh uit?
Me-tjoem-baElmo/maureen schreef:
Mchumba --> Msjumba?
De j had ik iig goed (alhoewel ik wel doorhad dat de u als oe moest klinken)Char7 schreef:Me-tjoem-baElmo/maureen schreef:
Mchumba --> Msjumba?
Gewoon zoals je het schrijft. Kane KorsoChar7 schreef:En hoe zit het nou met Cane Corso? Dat spreek ik altijd verkeerd uit volgens mij
de tweedelor1_1984 schreef:Mo-yi zou ik Moo Tjie of Moo Djie van maken (harde D/zachte T klank zegmaar)
Oké dan zei ik het dus wel goedmoosje schreef:Gewoon zoals je het schrijft. Kane KorsoChar7 schreef:En hoe zit het nou met Cane Corso? Dat spreek ik altijd verkeerd uit volgens mij
BieennieeeKit schreef:Ik wist allang hoe je Jade uitspreekt hoor...![]()
Enneh hoe Spreek je Beanie uit dan
De naam heeft ze van de (Amerikaanse) fokker gehad, en Zwanet heeft die naam aangehouden omdat ze er al goed naar luisterde. Waarom dan een naam veranderen?Marion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over. Een kind zou ik trouwens ook zo'n naam geven, waarover over de uitspraak niet valt te twisten. Waarbij namen als Storm en Sterre uiteraard uitgesloten zijn.
Precies, je hebt ook een engelse G. Een soort zachte ''k'' klank en die is het dus niet.Elmo/maureen schreef:ranetje schreef:Met dezelfde G zoals je hem uitspreekt bij GGGGGGGGGGoed?Elmo/maureen schreef:FiGGGGGGGo dus?dat dénk ik ja
![]()
Elmo/maureen schreef:BieennieeeKit schreef:Ik wist allang hoe je Jade uitspreekt hoor...![]()
Enneh hoe Spreek je Beanie uit dan
Haha, inderdaad, zo maak je het wel een stuk praktischerMarion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over.
Marion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over. Een kind zou ik trouwens ook zo'n naam geven, waarover over de uitspraak niet valt te twisten. Waarbij namen als Storm en Sterre uiteraard uitgesloten zijn.
Gelukkig smaken verschillen héMarion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over. Een kind zou ik trouwens ook zo'n naam geven, waarover over de uitspraak niet valt te twisten. Waarbij namen als Storm en Sterre uiteraard uitgesloten zijn.
O nee hoor, dat zou ik ook niet doen. Maar ik geef alleen maar even aan welke namen ik zelf zou kiezen, en waarommoosje schreef:De naam heeft ze van de (Amerikaanse) fokker gehad, en Zwanet heeft die naam aangehouden omdat ze er al goed naar luisterde. Waarom dan een naam veranderen?Marion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over. Een kind zou ik trouwens ook zo'n naam geven, waarover over de uitspraak niet valt te twisten. Waarbij namen als Storm en Sterre uiteraard uitgesloten zijn.
Ik ben ook meer van de makkelijk uitspreekbare namen. Zeker bij kinderen.Marion. schreef:O nee hoor, dat zou ik ook niet doen. Maar ik geef alleen maar even aan welke namen ik zelf zou kiezen, en waarommoosje schreef:De naam heeft ze van de (Amerikaanse) fokker gehad, en Zwanet heeft die naam aangehouden omdat ze er al goed naar luisterde. Waarom dan een naam veranderen?Marion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over. Een kind zou ik trouwens ook zo'n naam geven, waarover over de uitspraak niet valt te twisten. Waarbij namen als Storm en Sterre uiteraard uitgesloten zijn.
Tara schreef:Joh.rubyred schreef:En op zijn Nederlands spreek je het uit als Jade.
Dat je het maar even weetKit schreef:*proest*Tara schreef:Joh.rubyred schreef:En op zijn Nederlands spreek je het uit als Jade.
moosje schreef:De naam heeft ze van de (Amerikaanse) fokker gehad, en Zwanet heeft die naam aangehouden omdat ze er al goed naar luisterde. Waarom dan een naam veranderen?Marion. schreef:En daarom heten mijn honden gewoon Saar en Miep, is geen enkel vraagteken over. Een kind zou ik trouwens ook zo'n naam geven, waarover over de uitspraak niet valt te twisten. Waarbij namen als Storm en Sterre uiteraard uitgesloten zijn.
De eerste dusFrenk schreef:Je kunt Figo uitspreken als Fi-Go met de G van het Engelse Go of Fi-Go met de G van Goed.
Als ik die C zo zie veeg ik altijd eerst op m'n scherm om te kijken of er een vuiltje op zitWilm@ schreef:Barça is de afkorting van Barçalona. Zijn naam schreef ik eerst als Barca en men zei Barka, terwijl het Barsa moet zijn. Nu ik Barça gebruik gaat het goed.
Dan zou ik het goed hebben gehadDee schreef:De eerste dusFrenk schreef:Je kunt Figo uitspreken als Fi-Go met de G van het Engelse Go of Fi-Go met de G van Goed..